394

刚在油管上看了段ep3的日替,王大师管安傲天叫おとうと啊,这可真是……足够亲昵了【我疯狂大草原


我还以为会是按照他的性格会称呼对方是きょうだい,结果没想到真的一个叠字的弟弟。


然后最后那个I loved you就直接翻译成愛してた,之前说由于文化差异问题所以很少会把英语原文的I love you翻译成愛している ,因为英文中这话常说,跟打招呼差不多,在日文里直译不是那个意思,所以都会翻译成符合语境的其他句子。


但是这里就直译了,大概翻译者觉得就是英文场合也就是那个意思了,不是一天八遍的客套话,是一辈子只说一次并且是诀别后才说的沉痛告白吧。

0%